6月4日下午,我院成功举办“AI时代的案例开发与应用”主题讲座。讲座特邀北京外国语大学中文学院教授、博士生导师、世界汉语教学学会理事朱勇老师主讲,由国际文化与社会发展学院国际中文教育专业学位点负责人徐从辉老师主持,副院长孙春颖老师总结发言,我院师生踊跃参加。

朱勇,北京外国语大学中文学院教授、博士生导师,世界汉语教学学会理事。江苏大学兼职教授,华南师范大学兼职博导。研究兴趣为语言教学与二语习得、跨文化传播,主持完成国家级、省部级课题9项,发表论文近70篇。代表性成果:“案例三部曲”——《国际汉语教学案例与分析》《国际汉语教学案例争鸣》《跨文化交际案例与分析》;阅读及文本分级理论与实践,出版2本专著和1套分级读物;产出导向法创新实践阅读,主编《新时代汉语口语》系列教材,出版专著《产出导向型国际中文教学研究》。
讲座伊始,朱勇教授介绍了案例的本质。案例是真实发生的包含有问题或疑难情境的典型性实践。核心是痛点问题,案例应聚焦课堂教学、管理或跨文化交际中真实存在的疑难杂症。案例的组织和运用要深刻地带有理论色彩,可以帮助教师架起理论和实践之间的桥梁。案例可以分为描述评价型与问题决策型两类,其中问题决策型案例更要求学习者在多项选择中依据理论进行判断。

讲座中,朱勇教授全面剖析了一些案例作品存在的典型问题,明确了专业、规范的案例撰写要求。他指出,多数案例选题空泛、切口过大,未聚焦国际中文教育领域中的真实痛点,缺少具体教学情境,内容空洞。除此以外,案例普遍存在理论与教学实践脱节、行文逻辑断裂等问题,作品仅简单罗列教学现象,缺乏问题成因诊断与层层归因分析,存在重描述、轻反思、少对策的短板。

针对以上问题,朱勇教授提出了系统化的撰写准则,强调参赛案例需以真实教学痛点为核心,打造环环相扣、富有冲突的故事结构,呈现“问题—应对—反思”的完整过程。同时要融入前沿专业理论,使用真实人物与教学场景增强代入感,保持标题中立客观,优化段落排版结构等,这样才能突出案例的独有价值。
本次讲座围绕国际中文教育案例撰写与教学展开,系统阐释了案例内涵、撰写标准与教学价值。讲座指出,优质案例需立足课堂教学、跨文化交际中的真实痛点问题,依托完整复杂的问题解决过程凸显典型性,同时坚守真实可追溯、细节饱满的创作原则,切实以情境教学搭建理论与实践的桥梁。
编辑:邵诗怡